邓俊圭丧兄慰之翻译及注释

每恨思君不见君,一哀何处隔秋云。客来每及难兄问,讣至那堪故友闻。

译文:骤雨过后,天色初晴,乌云散尽,满江上都是一片明洁的月光。风平浪静,一叶扁舟航行在浩淼的江上。夜深了,心里却很惆怅,想想人生如梦,亲朋久别。胸中顿生烦闷,倚着篷窗,但愿可以小睡片刻。

注释:节节高:曲牌名。满江明月:指满湖明月。半夜心:指子夜不眠生起的愁心。三生梦:谓人的三生如梦。三生,佛家指前生、今生、来生。些:少许,一会儿。

碧玉三年空枕块,庐冈四尺自封坟。青天几度看明月,骨肉无言两地分。

译文:参考资料: