苦雨二首翻译及注释

吾闻老子言,骤雨不终日。天道信有常,如何亦难必。

译文:我把元夫子你啊,看成为异姓兄弟,天伦相恰。

方春常苦雨,入夏势转疾。滂沱每彻晨,滴沥又连夕。

译文:我本来就对官位爵禄没有兴趣,素来喜欢亲近烟霞风景。

注释:轩裳:指官位爵禄。

幸尔暂开明,俄然复奔轶。田畴浩汤汤,浸与太湖一。

译文:苦恨于世网人情的逼迫,铭心刻骨的意愿没有得到实现。

吁嗟生民居,化作鼋鼍窟。旦夕不自谋,卒岁岂遑恤。

译文:松柏虽然寒苦,也羞以追逐桃李那样的艳春。

岁行况在午,月宿乃离毕。挽日当谁能,补天恨无术。

译文:市朝之间,岁月悠悠,青春玉颜已经衰老。

注释:缁磷:当源出《论语·阳货》:“不曰坚乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不淄。”意思是:坚固的东西磨也磨不薄,纯白的东西染也染不黑。

安得万里风,吹使雨脚绝。青天净无云,红轮皎然出。

译文:所失去的东西重于山岳,所得到的轻于埃尘。