谢赐嘉禾诗翻译及注释

玄天肇昌运,皇明启隆祚。有赫清泗滨,笃生我皇祖。

译文:  世上(先)有伯乐,然后有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,(跟普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称。

注释:  伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。千里马:原指善跑的骏马,可以日行千里。现在常用来比喻人才;特指有才华的人。而:表转折。可是,但是。故虽有名马:所以即使有名贵的马。故:因此。虽:即使。名:名贵的。祗辱于奴隶人之手:也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。祗:只是。奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。辱:这里指受屈辱而埋没才能。骈死于槽枥之间:(和普通的马)一同死在马厩里。骈,两马并驾。骈死:并列而死。于:在。槽枥:喂牲口用的食器,引申为马厩。不以千里称也:不因日行千里而著名。指马的千里之能被埋没。以:用。称:出名。

于维皇祖圣,桓桓秉神武。于时草昩际,阴氛蔽寰宇。

译文:  (日行)千里的马,吃一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能(日行)千里而(像普通的马一样)来喂养它。这样的马,虽然有(日行)千里的能力,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面。想要和普通的马一样尚且做不到,怎么能够要求它(日行)千里呢?

注释:马之千里者:之,定语后置的标志。一食:吃一顿。食,吃。或:有时。尽全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。粟:本指小米,也泛指粮食。石,容量单位,十斗为一石,一石约等于一百二十斤。三十斤为钧,四钧为石。食马者:食,通“饲”,喂。其:指千里马,代词。是:这样,指示代词。虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然)能:本领。足:足够。才:才能。美:美好的素质。外见:表现在外面。见:通“现”,表现;显现。且:犹,尚且。欲:想要。等:等同,一样。不可得:不能够得到。得:能,表示客观条件允许。安:怎么,哪里,疑问代词。求:要求。

受命提天戈,吊民麾虎旅。吴楚扫欃枪,幽并驱罴虎。

译文:  不按照(驱使千里马的)正确方法鞭打它,喂养它却不能竭尽它的才能,听千里马嘶鸣,却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它,说:"天下没有千里马!"唉,难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!

注释:  策之:驱使它。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。之:代词,指千里马。以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。以:按照。道:正确的方法。食之:食,通“饲”,喂。尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。材:通“才”,才能。尽:竭尽,发挥出。鸣:马嘶。通其意:通晓它的意思。执:拿。策:马鞭。临:面对。呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。其:难道,表反问语气。其:大概,表推测语气。邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗”知:懂得,了解,认识。

函夏复清宁,穷櫩息咻喔。迤逦五教敷,从容九功叙。

译文:参考资料:

弦歌亘远域,锄耰隘荒墅。浸淫俗化淳,汪洋德施普。

译文:1、陈国林.高中生必背古诗文:龙门书局出版社,2012年8月:121-123.

昊天监昭事,骈蕃荅纯嘏。五纬无留逆,四时皆顺序。

休祉万斯臻,丰年岂惟屡。大田毓祯谷,芃芃映黍稌。

圣世跻泰和,圣情聊暇豫。雍雍发歌咏,辉辉粲毫素。

文如虬龙跃,又如鸾凤翥。音如咸韶会,气如春阳煦。

上乐帝眷顾,下乐民康富。丕显并周文,不矜同姒禹。

于维我皇祖,功德侔三五。俯睨汉与唐,陋哉畴比数。

宸章隐中秘,至宝终明著。陛下握乾符,垂衣缵鸿绪。

琬琰昭大刻,臣工拜嘉予。旦旦睹奎光,渊渊仰皇度。

诚由陛下圣,心存有虞慕。益勤继述志,遂隆显扬务。

睿制超百王,至孝踰千古。敬撷舆人言,陈诗献当宁。