寄赠张中丞肖甫翻译及注释

家住铜梁巴蜀间,风尘不倦老容颜。海内胜游无定辙,满囊行纪汉河山。

译文:等到天亮便越过闽地的山障,乘风向粤进发。

注释:候:等候,等待。晓:天亮。逾:逾越。闽:福建。嶂:山障。越:广东。越台:昔尉陀立台,以朝汉室,号为“朝台”。

山青水碧秋更好,建业东连阊门道。龙虎高城驻夕阳,麋鹿荒台没秋草。

译文:宿云如落鹏之翼,残月如开于蚌中之珠。

注释:宿云:隔宿之云。鹏:大鸟。际:天际。残月:夜阑之月。蚌中开:明月之珠,藏于蚌中,故见晓月,如珠在蚌中开也。

共谁吊古扩怀抱,夹岸丹枫零落早。未满商家傅说心,春来细雨泽枯槁。

译文:碧绿的薜荔如青气在摇动,茂密的桄榔树遮蔽着碧台。

注释:薜荔:香草。桄榔:桄榔树,大四五围,长五六丈,无枝,至头生叶。翳:遮蔽。

槁木开花造物功,三农完税歌年丰。犹恐苍生岁暮穷,繁霜两地忧思同,感时草际乱鸣虫。

译文:桂花带露开放,香气袭人,流水击打溪石,叮咚有声。

注释:裛:通“浥”,沾湿。

不信试看江上月,老夫极目送征鸿,又起萧萧西北风。

译文:黑猿抱叶啼叫,翡翠鸟衔花飞来。

注释:玄猿:黑猿。啸:啼叫。