东家牡丹不论叶,西家桑柘不论花。花前把酒酹红玉,一滴谁沾桑叶绿。
译文:有人在水中湮泥,弄得水浑浊不堪,连月亮的影子也照不见了。
注释:漉:使水干涸之意。独漉:亦为地名。此乃双关语也。
隔墙羯鼓春逄逄,人散酒阑花亦空。采桑养蚕百筐满,子子孙孙衣著暖。
译文:映不见月影倒没什么,问题是行人涉水不知深浅,就会被深水所淹没。
明年赁地过东墙,拔却牡丹多种桑。
译文:越鸟从南而来,胡鹰也向北而飞。
注释:“越鸟”四句:陈沆《诗比兴笺》云:“越鸟四句言(李)希言等处在南来,而璐兵亦欲北度。中道相逢,本非仇敌,纵弯弓射杀之,亦止自伤其类,无济于我。”