归次汉中境上翻译及注释

云栈屏山阅月游,马蹄初喜蹋梁州。

译文:看着花儿像你一样,柳枝像你一样;花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。

注释:花柳:花和柳。

地连秦雍川原壮,水下荆杨日夜流。

译文:长江的东边,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞着,(我们)什么时候才能再次相逢呢?

注释:鸳鸯:本鸟名,此比喻恩爱夫妻。几时:什么时候。

遗虏孱孱宁远略,孤臣耿耿独私忧。

译文:参考资料:

良时恐作他年恨,大散关头又一秋。

译文:1、谭新红编著.《欧阳修词全集》:崇文书局,2014:24