壬子陆生南阳褚生滔赴试与之叙别不觉坐至夜分因作二首 其二翻译及注释

汨没嗟来久,前儒与后生。争矜腐鼠得,谁逐冥鸿征。

译文:想当年曾在宛陵城游览胜地,谢玄晖与李太白都留下足迹。

注释:陵阳:山名,旧传因陵阳子明于此山成仙而得名,在今安徽省宣城北,这里用作宛陇的代称。佳地:胜地。谢朓:字玄晖,南齐诗人。青山:泛指此处群山,此处的“青山’与“楼”为互文,不是分属于谢朓和李白。李白:字太白,唐代诗人。

默坐蛩秋语,窥书萤夜明。旧游看籍湜,应悉此时情。

译文:溪水倒映针阳实在令人遐想,迎风飘扬的酒幌也映入小溪。

注释:日斜溪上:溪水倒映着斜阳。思:想,遐想。酒旗:酒家的酒幌。