助甫宅见盆梅同子藩赋之得东愁二字翻译及注释

斗室梅花玉笛愁,相逢疑在赤城头。何当掷尔潇湘去,处处鲛人惊白鸥。

译文:女子在闺阁梳妆打扮后,慵懒地荡秋千。悠闲地拨弄沉香,花冠不整,衣宽髻偏。

注释:宝钗楼:泛指女子所居的楼阁,取其字面的华美。沉烟:香燃烧时的香烟。此指沉香。金缕衣:以金丝联缀玉片制成的衣服。今出土文物中常有之。此指华贵的衣服。