酌洞口翻译及注释

华阳洞前秋如霰,华阳洞里光走电。闻道寒云深复深,石壁一窍细如线。

译文:向东望故乡山阴在哪里呢?来回相隔有一万三千里。一封家书写满纸,流着两行思乡怀亲的眼泪。时恐怕已是明年的事待得回信。

注释:山阴:今浙江省绍兴市,陆游的家乡。

吾来大叫石壁开,绿眼仙人夜相见。留之三日不出门,咽尽桃花千万片。

译文:遥问家乡红桥下的流水,何日才能驾扁舟到桥下寻找我的兄弟?我走遍天涯,已真的感到衰老疲惫。愁思满怀,长夜难寐。两鬓已白丝间黑发,在茶烟缭绕中虚度光阴令人悲。

注释:红桥:又名虹桥,在山阴近郊。扁舟:小船。愁无寐:愁中失眠鬓丝:形容鬓发斑白而稀疏。茶烟:煮茶时冒出的水气。