望潜山歌翻译及注释

东望望见九华远,西望望见潜山高。江中洲渚不可数,但觉万舰春云涛。

译文:向东望故乡山阴在哪里呢?来回相隔有一万三千里。一封家书写满纸,流着两行思乡怀亲的眼泪。时恐怕已是明年的事待得回信。

注释:山阴:今浙江省绍兴市,陆游的家乡。

前船远似飞沙起,后船烟中来似蚁。人生快意如此时,顺风微波日千里。

译文:遥问家乡红桥下的流水,何日才能驾扁舟到桥下寻找我的兄弟?我走遍天涯,已真的感到衰老疲惫。愁思满怀,长夜难寐。两鬓已白丝间黑发,在茶烟缭绕中虚度光阴令人悲。

注释:红桥:又名虹桥,在山阴近郊。扁舟:小船。愁无寐:愁中失眠鬓丝:形容鬓发斑白而稀疏。茶烟:煮茶时冒出的水气。

安庆城池居要冲,一掬之地能消万古之英雄。纷纷谁可掇将去,恨血不染江波红。

译文:参考资料:

惟有龙眠老居士,画得山川及文字。更有余忠宣公百战死,荆扬夜夜天光紫。

译文:1、陆坚主编.陆游诗词赏析集.成都:巴蜀书社,1990:327-328

乔家泪滴江水浑,红颜得失何足论。三千年事堪消魂,举气嘘天天亦昏。

译文:2、刘尊明,王兆鹏编著.新编千家词三百首.江苏:江苏古籍出版社,1995:249-250

幸遇太平息征战,却忆先皇泪如霰。吞声踯躅愁云屯,仰视红日东方暾。