谩歌翻译及注释

饮君玉壶酒,听我击剑歌。孝王宾客久寂寞,梁园修竹今如何。

译文:玉壶有什么作用,偏许素冰放在里边。

注释:清如玉壶冰:京兆府试试题。何用:为什么。素冰:洁白的冰。

五陵年少无知己,胶漆陈雷更谁是。昨日青云四五人,弃我悠悠一杯水。

译文:让冰不在日下融化,还同照绮彩窗户。

注释:销丹日:指冰在赤日下融化。绮疏:窗户上雕刻的花纹,也指刻有花纹的窗户。

锦袍白马何匆匆,当街上马生春风。并辔朝回双树下,看花醉倒五陵东。

译文:透明得中间能看清,从外看怀疑是虚无的。

他人逐势争先后,伫立道傍齐拜手。君不见张良韩信贫,流落江湖聊寄生,一朝恩宠赐颜色,岂得长为飘泊人。

译文:冰气像庭中霜累积,光胜过台阶边的光亮。

注释:言:料,知。砌:台阶的边沿。