同川甫寺中避暑翻译及注释

偶到清凉地,番思苦热哀。水堂菡萏折,风殿薜萝开。

译文:贫居糊口靠农务,尽力勤耕东林边。

注释:下潠(xùn):地势低洼多水的地带,即诗中所说的“东林隈”。田舍:指田间简易的茅舍,可供临时休息、避雨之用。获:收获。依:依靠。稼穑:指农业劳动。稼是耕种,穑是收获。戮力:尽力。东林隈:指下潠田所在的地方。隈:山水等弯曲的地方;角落。

逃暑无三伏,凭虚有一台。西山昼雷雨,不见洗天来。

译文:春种苦辛不必讲,常恐辜负我心愿。

注释:春作:春耕。负所怀:违背自己的愿望。