书院课士雨至有作翻译及注释

两色閒堂静,横经坐昼深。笙歌非绛帐,弦诵有青衿。

译文:微微的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在飘飘坠下。初尝香醇绿酒便让人陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。

注释:金风:秋风。

竹劲捎檐碧,松寒覆院阴。万人忧旱日,洗耳听秋霖。

译文:紫薇和朱槿在秋寒里凋残,只有夕阳映照着楼阁栏杆。双燕到了将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已微寒。

注释:紫薇朱槿:花名。紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。又名扶桑。银屏:银饰屏风。