春晚书村落闲事翻译及注释

千古会稽城,闾阎乐太平。

译文:柴门一片寂静屋里米饭香喷喷,农家炊烟袅袅春雨过后天放晴。

注释:黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。

丰年观米价,霁色听禽声。

译文:院内鲜花迷蒙山间流水清泠泠,小儿又哭又闹索要树上的黄莺。

注释:蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。

俗俭憎浮侈,民淳力钓耕。

译文:池塘黑水飘香蒲草长得密森森,鸳鸯鸂鶒在水中嬉戏好像家禽。

注释:鸂鶒:一种水鸟,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。俗称紫鸳鸯。

豳诗有七月,字字要躬行。

译文:村前村后田间地头桑柘多茂盛,东邻西舍界限分明彼此不相侵。

注释:桑柘:桑木与柘木。深:茂盛。