简士举陈教谕翻译及注释

忆昨天南独倚楼,德星烱烱夜悠悠。贾生名重醇儒列,韩愈才高博士流。

译文:身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。

注释:思:他乡之思。思:思绪,心事。

老去囊中无长物,由来皮里有春秋。他年禁直皇居近,天禄书多待校雠。

译文:尤其是到了清明的寒食节,自己的眼泪就更多了,流的泪就快要淹没冶城了。

注释:寒食:节令名,在农历清明前一日或二日。冶城:江南东道升州土元县:古冶城在今县四五里;本吴铸冶之地,因以为名,故址在今南京市朝天宫附近。