倾杯翻译及注释

休休我省也,弃世俗、洞庭深处。好行步。大药烧成,宝珠收得,曲按无弦,音胜宫羽。

译文:沿着山崖上的小路,脚踏着深青色的崖壁,半山坳的山泉和岩石被寒冷的云朵环绕着。

注释:径:小路。崖:山崖。苍:深青色。坞:山坳。抱:环绕,围绕。

洪杨道德,风范钟吕,许由巢父。向逍遥彼岸,寻个水云侣。

译文:隐者饮着自己酿制的好酒不出家门,残花落满地面,丝毫没有人的行迹。

注释:山翁:指诗题中诗人所访的隐者。酒熟:酒酿制结束。

谁能继圣徒,智若愚,六情断灭,九玄通悟。妙粹冲虚,炳焕灵明,物物般般,无疑无虑。

译文:参考资料:

一真莹彻,功行满足,顿超尘所。便归来洒落,方外了然去。

译文:1、梦生.宋诗三百首全解.上海:复旦大学出版社,2007年5月1日:第110-111页