和无为张真人见寄韵 其二翻译及注释

学道多年觉有情,几思发轫继周程。一经蚤授惭韦相,三策将陈愧董生。

译文:以前做宰相时,报效国家,日理万机,志向远大。现在做了长史,无事可做,蹉跎岁月,虚度华年。

注释:宿昔:宿是怀有,昔是以前(是指任宰相期间)。青云志:凌云壮志,志向远大。蹉跎:蹉跎岁月。白发年:白头发的年纪,形容自己老了。

暑雨论心龙虎地,春风握手凤凰城。何当解绶东归去,再向玄都问旧盟。

译文:谁知道照镜子时,才看到自己头发白了,老了。我深深感到孤独,只是自己的形体与影子相怜。

注释:谁知:谁知道。这是自言自语。明镜里:镜子里照到的作者。形影:形体和影子。自相怜:自己的形体和影子互相同情,怜悯。意思是孤独。