夜坐呈正学方先生翻译及注释

银灯灿馀辉,夜气清于水。

译文:飞身上马前去奋击猖狂的胡虏,下得马来又忙草拟军中的文书。

注释:狂胡:指金人。

顾此知心人,幸遂盍簪喜。

译文:二十岁时就有这样的雄心大志,五十岁了不料还是个瘦弱穷儒!

注释:癯儒:瘦弱书生。癯,瘦。

酬酢启黄封,论议析玄理。

译文:大散关和陈仓间有壮丽的山川,河流弯曲盘旋呵山上草木扶疏。

注释:陈仓:古地名,在今陕西宝鸡。郁:树木茂密。盘纡:盘曲迂回。

俗眼为之开,尘心顿如洗。

译文:义士身上凝聚一股刚劲的气概,可同他们一起去实现伟业宏图。

注释:钟:专注;凝聚。图:谋划。

孔明人中英,州平独知己。

译文:咸阳古城周围的地势高低起伏,这一带曾经是秦汉两汉的故都。

注释:坡陁:险阻不平的样子。

黄宪千顷陂,世以亚圣拟。

译文:如今帝王气象混杂在雾霭之中,从前的宫室满是一片春草荒芜。

注释:王气:王者之气,即王朝的气运。夕霭:黄昏的烟雾。春芜:春天的杂草。

德重众所推,才高莫能比。

译文:怎样才能跟随着王师出征北伐,扫清道路好迎接君王回到故土?

注释:王师:指南宋军队。汛扫:清除。皇舆:皇帝的车驾。舆,车。

怀贤古即今,酒酣热生耳。

译文:函谷关和黄河一带成了太平地,四面八方车船往来畅通无拦阻。

注释:函谷:关名,在今河南灵宝。