司令谢兢元赐以诗见索近文且叙世旧次韵谢之翻译及注释

少年识字是天刑,妄意扶摇起北溟。我似羸羊安可驾,子如快剑不须硎。

译文:我军驻扎在武功县东门外的青坂,天气严寒,兵士都在太白山的泉窟中饮马。

注释:东门:指青坂所属的县城东门。太白窟:秦岭主峰,位于今天的陕西武功、太白诸县。这里说青坂在太白窟,山高天寒,饮马困难,条件极为艰苦。

汗传骥种方新赤,毡付衡门只旧青。满纸恶诗将底用,为糊新样小围屏。

译文:黄头的奚兵每天向西推进,只有几个骑兵,居然敢弯弓射箭向我军冲击。

注释:黄头奚儿:安禄山的军队里有很多是奚、契丹的部族。日向西:一天天向西推进。青坂在陈陶以西。驰突:飞骑冲击突破,形容勇于战斗。