旅店早起翻译及注释

半醒梦犹在,拥衾无限情。

译文:用金屑涂饰的信笺,白玉连环,牵愁惹恨两次三番,大好的光阴轻易地被闲抛在一边。风吹绣帘凋零破败杨花飘散,泪珠飞洒雨打绿窗,梨花绽放银白灿烂,锦绣斑斓暮春时节杏花零落凋残,无奈薄情人仍未回还。

注释:泥金小简:用金屑涂饰的信笺。泥金:金屑,金末。白玉连环:白玉制的手饰,此指爱情信物。景阑珊:意谓好景已尽。阑珊衰败状。泪阑干:泪水纵横。阑干,纵横貌。锦斓斑:形容落花缤纷。

晓窗灯影淡,山路雪吟清。

译文:参考资料:

岁暮羡归客,囊空兼去程。

译文:1、杨永胜,何红英主编,唐代宋词元曲大鉴赏,外文出版社,2012.05,第401页

故书多废理,惊愧动惊旌。