寓寺八首翻译及注释

江城梅子青时节,嫩紫夭红扫地无。

译文:自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。

注释:君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。不复:不再。理残机:理会残破的织布机。

修竹满山连草色,却烦林鸟劝提壶。

译文:想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。

注释:思:思念。满月:农历每月十五夜的月亮。减:减弱,消减。清辉:指皎洁的月光。