和何节判观水翻译及注释

澄江抵练长,极目路苍茫。烟芷差差绿,风荷柄柄香。

译文:划船到江中去荡漾秋天的江水,更喜爱这荷花的鲜艳。

注释:涉:本义是步行渡水,这里有泛舟游历之意。玩:赏玩、欣赏。秋水:秋天的江湖水,雨水。红蕖:荷花盛开的样子。蕖:芙蕖,荷花的别名。

西流终古恨,南浦镇时忙。拟待传辞意,离人在楚乡。

译文:拨弄那荷叶上为水珠,滚动着却总不成圆。

注释:弄:有把玩、欣赏之意。荡漾:水波微动。