武昌南楼怀古翻译及注释

青虬修士去遒遒,黄鹤飞仙苒苒游。

译文:寻仙问道,没成想却来到了蓬莱仙岛,这里到处香气弥漫,松花自落。

注释:隐者:隐士,脱离尘世回归自然的人,这里指所谓的仙人。真:即仙人,道家称存养本性或修真得道的人为真人。蓬莱:又称“蓬壶”。神话中渤海里仙人居住的三座神山之一。松花:松树的花。老:衰老,引申为花的衰老,即下落的意思。

北望日边秦树远,西来雪外蜀江浮。

译文:仙人到底去了哪里呢?怎么到至今还不回来,这满地的白云幸好没人打扫。

注释:采芝:摘采芝草。古以芝草为神草,服之长生,故常以“采芝”指求仙或隐居,此处代指作者所要寻找的仙人。遍:一作“满”。

吴时宫殿千年梦,晋国风尘万里愁。

译文:参考资料:

今古茫茫无限事,月明倚遍庾公楼。

译文:1、张鸣选注.宋诗选.北京:人民文学出版社,2004年:25