抱遗老人玉带生歌(有序)翻译及注释

銮刀夜割黑龙尾,碾作端溪苍玉砥。

译文:窗外,雨打芭蕉的点滴声,使我记起了当初的情景,让我的心都快要碎了。临睡前又翻检旧时书信,看着那写满相思情意的书笺,便记起当时她初学书写还不熟练的模样。

注释:点滴芭蕉,雨打芭蕉:此谓夜雨唤起对于往事的思忆。旧时书,检阅旧时情书。“鸳鸯”二句:追忆当初书写鸳鸯二字的情景。

花镔铁面一尺方,紫雾红光上书几。

译文:看着这些散乱的书册,不禁泪眼模糊。在这个冷冷的雨夜里,幽暗的窗前,我点着一盏孤灯。原以为情缘已尽,可谁又道得清究竟是有情还是无情呢?

注释:缃帙:套在书上的浅黄色布套,此代指书卷。幽窗:幽静的窗户。

银丝双缠玉腰围,翡翠青班绣紫衣。

译文:参考资料:

金星雊眼不敢现,案上墨花皆倒飞。

译文:1、施议对.纳兰性德集:凤凰出版社,2011:94

景炎丞相魁龙榜,抚玩不殊珠在掌。

背铭刻骨四十四,血录至今犹可想。

谢公古文今所师,西台一恸神血垂。

独持老瓦出门去,冬青树边书愤词。

天翻地覆神鬼怒,九庙成灰陵骨露。

庐陵忠魄上骑箕,流落端生何所寓?抱遗老人生计拙,爱

把文章写忠烈。

霜毫一夜电光飞,不必矮桑重铸铁。