闻辩才法师复归上天竺,以诗戏问翻译及注释

道人出山去,山色如死灰。白云不解笑,青松有馀哀。

译文:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。

注释:黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。曛:昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。

忽闻道人归,鸟语山容开。神光出宝髻,法雨洗浮埃。

译文:不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识君?

注释:谁人:哪个人。君:你,这里指董大。

想见南北山,花发前后台。寄声问道人,借禅以为诙。

译文:就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。

注释:翮:鸟的羽翼。飘飖:飘动。六翮飘飖,比喻四处奔波而无结果。京洛:长安和洛阳。

何所闻而去,何所见而回?道人笑不答,此意安在哉。

译文:大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。

昔年本不住,今者亦无来。此语竟非是,且食白杨梅。

译文:参考资料: