微雨后偶成 其一翻译及注释

孤愤凭谁诉,长歌聊自怡。整衣怜瘦减,扶杖觉衰迟。

译文:我放声吟诵楚辞,来度过端午。此时我漂泊在天涯远地,是一个匆匆过客。异乡的石榴花再红,也比不上京师里的舞者裙衫飘飞,那般艳丽。没有人能理解我此时的心意,慷慨悲歌后,只有一身风动凉过。

注释:午日:端午,酬:过,派遣。节序:节令。“榴花”句:言舞裙比石榴更红。这是怀念昔时生平岁月之意。

小饮非愁敌,轻寒与睡宜。今朝春雨好,稚子莫啼饥。

译文:万事在如今,只是空有一身老病在。墙东的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄凉。杯中之酒,看起来与往年相似,我将它浇到桥下的江水,让江水会带着流到湘江去。

注释:戎葵:即蜀葵,花开五色,似木槿。