偶赋翻译及注释

身已深藏畏俗知,客来邻曲善为辞。

译文:入夜,洞庭湖上昏濛濛一片,客船孤零零地停泊在湖间。只有岸上一盏青灯荧荧作闪,同我乘坐的小船遥遥相伴。舱外一阵阵北风肆逞着淫威,想必在无情地摧残着梅花的花瓣。我禁不住推开船窗观看,这才发现已是大雪漫天。顿时我诗兴大作,迫不及待要同风雪争先。雪片与暴风搅作一团,我的诗句又同飞雪互相纠缠。我朗声大笑,心情无比畅然。

注释:鏖战:激战。缴缠:纠缠。琅然:指笑声朗朗的样子。

偶弹冠起成何事,径拂衣归自一奇。

译文:参考资料:

村饮妇常留烛待,山行童亦挟书随。

译文:1、百度百科.水仙子·舟中

明时性学尤通显,却悔从初业小诗。