籴米翻译及注释

籴米买束薪,百物资之市。

译文:早晨,行进在散关山上,道路是多么地艰难!

注释:秋胡行:乐府旧题,属《相和歌·清调曲》。散关:即大散关。在陕西省宝鸡市西南大散岭上。当秦岭咽喉,扼川陕间交通,为古代兵家必争之地。当何难:应当多么艰难。

不缘耕樵得,饱食殊少味。

译文:早晨,行进在散关山上,道路是多么地艰难!

再拜请邦君,愿受一廛地。

译文:健牛因困顿倒下,倾刻间,车辆坠入山谷。

注释:顿:停顿。堕:掉下,坠落。

知非笑昨梦,食力免内愧。

译文:坐在大石头上,弹起五弦琴,心中有许多感慨。

注释:盘石:似盘之石,即磐石、大石,喻稳定坚固。五弦之琴:五弦琴,古琴。

春秧几时花,夏稗忽已穟。

译文:那音调凄怨的清角古曲啊,让我感到迷乱和烦忧。

注释:清角韵:以清角曲的歌辞为韵脚。清角,角,古代五音之一。古人以为角音清,故曰清角。意中:心意之中。迷烦:迷惑烦恼。

怅焉抚耒耜,谁复识此意。

译文:早晨,我终于登上了散关山,写下这首诗来表达我的心意。

注释:言志:表明心志。