送大渊宰安溪七言三首翻译及注释

御堦人看放班回,谁记乾淳旧事哉。

译文:落花铺满了园中小径,春水溢满了池塘。细雨霏霏,时停时下,乍晴乍阴,杏园里春残花谢只有杜鹃鸟的声声哀啼,好像在无可奈何地慨叹春天已经归去了。

注释:水平池:池塘水满,水面与塘边持平。弄晴:展现晴天。霏霏:雨雪密也。杏园:园林名,故址在今陕西西安大雁塔南。杏园是唐时著名园林,在曲江池西南,为新进士游宴之地。憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。这里形容暮春花事将尽的景象。

进卷已尝观所主,闻弦上欲老其才。

译文:杨柳那边,她独自登上了画楼,手捻着花枝,倚靠在栏杆上。对着这引人愁思的暮春之景,她默默无语,扔掉了手中的花儿,抬头静静地凝望着斜阳,她这满心的对春光的一往情深,对美好年华的无限眷恋之情,又有谁能知晓呢?

注释:手捻花枝:古人以为表示愁苦无聊之动作。“放花”二句:明沈际飞评日:“此恨亦知不得。”因抒落第之恨,事关政治,故云“知不得”。

割鸡必待民谣著,峨豸多由县谱来。

译文:2、徐培均编.婉约词萃:华东师范大学出版社,2000年:98-99.

莫道胜流俱不屑,艾轩做了到诚斋。

译文:3、李平收张耕主编.学生版《唐宋词三百首》:华语教学出版社,2001年:108.