即来翻译及注释

先去岂长别,後来非久亲。

译文:如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。

注释:帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。

新坟将旧冢,相次似鱼鳞。

译文:清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。

茂陵谁辨汉,骊山讵识秦。

译文:幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。

注释:山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。

千里与昨日,一种并成尘。

译文:我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

注释:良:确实。赋:写作。掞天:光芒照天。掞,照耀。

定知今世士,还是昔时人。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

乌用取他骨,复持埋我身。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。