知命弟观音赞翻译及注释

普陀岩大圣,应身三十二。

译文:二十岁便文武精通,向西游历闯荡京城。

注释:解书剑:会读书击剑。谓学文学武。解:一作“辞”。长安:唐代都城,在今陕西西安。

慈悲视众生,八万四千眼。

译文:抬头仰望宫廷大门,指日便可位取公卿。

注释:君门:犹宫门。亦指京城。屈指:计算时日。比喻时间短或数量少。公卿:泛指高官。

救一切苦难,八万四千声。

译文:国家风气和洽超过三皇五帝,朝廷的礼乐教化已遍及寰宇。

注释:冲融:和洽。迈:超过。三五:三皇五帝。欢:一作“礼”。弥:充满,遍及。寰宇:犹天下,指国家全境。

依归观世音,是先得道者。

译文:白玉珍宝都说赐给身边近臣,百姓平民就不可能拜见明主。

注释:近臣:指君主左右亲近之臣。布衣:借指平民。古代平民不能衣锦绣,故称。干:干谒。明主:贤明的君主。

南无黄居士,具足神通力。

译文:回到了洛阳却没有半垅良田,东行梁宋这也不是我的故土。

注释:负郭:近城的田,最为肥美。梁宋:大致在今河南省开封和商丘一带。

亦具智方便,何不自观音。

译文:在兔苑里垦田没有多少收成,在雁池边垂钓内心常常痛苦。

注释:兔苑:园囿名,也称梁园,在今河南商县东。岁不登:收成不好。不登:歉收。雁池:汉梁孝王刘武所筑兔园中的池沼名。垂钓:暗用姜太公典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商。

瞿唐风浪中,归命施无畏。

译文:世人待我如同众多普通的人,只有您对我来说才最为知心。

注释:遇:一作“向”。最:一作“情”。

一人自归依,诸人皆解脱。

译文:更欣喜一生相交态度无改变,没有一次推却称说自家清贫。

注释:见:一作“有”。百年:一生;终身。尝:一作“当”。