轼以去岁春夏,侍立迩英,而秋冬之交,子由翻译及注释

两鹤摧颓病不言,年来相继亦乘轩。

译文:花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。

注释:酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。间:一作“下”,一作“前”。无相亲:没有亲近的人。

误闻九奏聊飞舞,可得徘徊为啄吞。

译文:举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。

注释:“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。