六叹(本六首,今存三首)翻译及注释

绮罗香风翡翠车,清明独傍芙蓉渠。上有云鬟洞仙女,

译文:深夜严寒,我在简陋的旅店里孤枕难眠,皎洁的月光照着半夜起床赶路的我。细雨霏霏,秋菊盛开,我急急忙忙赶上了回家的渡船。

垂罗掩縠烟中语。风月频惊桃李时,沧波久别鸳鸿侣。

译文:鸥鸟洁似白雪,河水清似蓝天,让我想起了家乡,不禁遐想,回到了家,小孩会抓着衣角,笑我满头白发吧。

注释:华颠:头上白发。

欲传一札孤飞翼,山长水远无消息。却锁重门一院深,

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

半夜空庭明月色。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

深院梧桐夹金井,上有辘轳青丝索。美人清昼汲寒泉,

寒泉欲上银瓶落。迢迢碧甃千馀尺,竟日倚阑空叹息。

惆怅不来照明镜,却掩洞房抱寂寂。

汉臣一没丁零塞,牧羊西过阴沙外。朝凭南雁信难回,

夜望北辰心独在。汉家茅土横九州,高门长戟封王侯。

但将钟鼓悦私爱,肯以犬羊为国羞。夜宿寒云卧冰雪,

严风触刃垂旌节。丁年奉使白头归,泣尽李陵衣上血。