山汪休沐夏日山庄翻译及注释

兰署乘闲召,毛日震遁栖。

译文:庭院的绿苔上布满了红叶,到了金菊盛开的时候,已经很接近重阳饮宴了。每日的霜露打向荷花,凋谢了如绿扇的荷叶。荷塘笼罩在烟雾之中,池水清澈,犹如皎洁的白练。

注释:蝶恋花:词牌名,双调,六十字,上下阕各五句、四仄韵。重阳宴:指重阳节的宴会。古时有重阳登高饮酒的风俗。绿扇:指荷叶。澄如练:形容水清澈洁白。

龙柯疏玉井,凤叶下金堤。

译文:试图迎着凉风将醉酒吹醒,而恰好在高楼之上,忽然看见大雁南飞。几片预示霜降的云影在飘动,那家的芦管吹奏出愁怨的乐章。

注释:见:同“现”。

川光摇水箭,山气上云梯。

译文:参考资料:

亭幽闻嗅鹤,窗晓听鸠。

译文:1、王克俭主编,晏几道韦应物诗词选,海南国际新闻出版中心,第6页

玉珍临风奏,琼浆殃月携。

译文:2、林兆祥编撰,唐宋花间廿四家词赏析,中州古籍出版社,2011.06,第722页

田家自有乐,推肯谢青溪。