过江夜行武昌山闻黄州鼓角翻译及注释

清风弄水月衔山,幽人夜度吴王岘。

译文:绵绵多日的梅雨过去,夏天渐渐来临。柳树上蝉鸣声阵阵,窗外小榭处,廊下池塘被微风带起涟漪,鱼儿在水下嬉戏,惹得那新荷摇动。

注释:霁:指雨停止。

黄州鼓角亦多情,送我南来不辞远。

译文:支起薄薄沙帐,轻摇羽扇,躺在竹席上只觉凉爽舒畅。此时的情绪像此时的天空一样晴朗明媚,就像天上没事可做的小神仙一样悠闲快活。

注释:纱厨:纱帐。室内张施用以隔层或避蚊。簟:指蕲竹所制竹席,凉席。

江南又闻出塞曲,半杂江声作悲健。

译文:参考资料:

谁言万方声一概,鼍愤龙愁为余变。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

我记江边枯柳树,未死相逢真识面。

他年一叶氵斥江来,还吹此曲相迎饯。