苦寒歌翻译及注释

黄昏苦寒歌,夜半不能休。岂不有阳春,节岁聿其周,

译文:清冷的月光洒向宁静的小屋,梧桐的树影映在屋门口的珍珠帘子上。

注释:洞房:深屋,位于很多进房子的后边,在古代通常是女眷的居住处。真珠帘:真珠即珍珠,形容帘子的华贵。

君何爱重裘。兼味养大贤,冰食葛制神所怜。

译文:秋霜欲下,玉手已经预先感到寒冷。寒灯下,她握着冰冷的剪刀为远方戍守的丈夫缝制着冬衣。

填窗塞户慎勿出,暄风暖景明年日。

译文:参考资料: