黄明府诗翻译及注释

少年曾痛饮,黄令苦飞觥。席上当时走,马前今日迎。

译文:争夺功名像马车下坡,谁能看破它的惊险?昨天还是翰林院的大臣,今天就遭遇了灾祸。怎么能和我避开官场的风波,走在安乐的地方相比呢?

注释:清江引:曲牌名。南曲属仙吕入双调;北曲又叫《江儿水》,属双调。五句。字数定格为七、五、五、五、七。多用为小令。参破:佛家语,其意即看破、看透。玉堂:汉代宫殿的名称,此处指翰林院。争:怎。

依稀迷姓氏,积渐识平生。故友身皆远,他乡眼暂明。

译文:参考资料:

便邀连榻坐,兼共榜船行。酒思临风乱,霜棱扫地平。

译文:1、尚儒编注.元曲三百首:中国工人出版社,2015.03:第62页

不堪深浅酌,贪怆古今情。逦迤七盘路,坡陀数丈城。

译文:2、方鸣主编.一生最爱古诗词下册:中国华侨出版社,2012.07:第589页

花疑褒女笑,栈想武侯征。一种埋幽石,老闲千载名。