忆微之翻译及注释

与君何日出屯蒙,鱼恋江湖鸟厌笼。分手各抛沧海畔,

译文:百亩大的庭院有一半是青苔,门外沙子铺满了整条路,还有蜿蜒的小溪流。喜欢悠闲,有空来的人有几个呢?

注释:百亩:概数,形容庭园极大。半是苔:一半长满了青苔。白道:洁白的小道。

折腰俱老绿衫中。三年隔阔音尘断,两地飘零气味同。

译文:春天到了,院子里曲折的回廊非常的安静。山上的桃花、溪边的杏树,三三两两地种在一起。不知道它们是为谁开放,为谁凋零?

注释:山桃溪杏:山中的桃,溪畔的杏。暗喻身处山水之中。

又被新年劝相忆,柳条黄软欲春风。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。