首夏病间翻译及注释

我生来几时,万有四千日。自省于其间,非忧即有疾。

译文:汴水奔流,日驰三百里,我的船儿向东顺流而下,还张起了白帆。

注释:宁陵:今河南宁陵县。汴水:即汴河,在今河南境内,流入黄河。扁舟:小船。

老去虑渐息,年来病初愈。忽喜身与心,泰然两无苦。

译文:清晨时离开杞国,刮着微微的北风;晚上泊舟宁陵,月亮正照着南边的舷窗。

注释:旦辞:清晨辞别。杞国:古国名,今河南杞县。

况兹孟夏月,清和好时节。微风吹袷衣,不寒复不热。

译文:一棵老树满带着清霜,凉风吹来,窣窣作响;花儿上凝聚着寒露,慢慢滴落,连绵不断。

注释:窣窣:象声词。形容细小的声音。寒花:寒冷时节开放的花。多指菊花。垂露:露珠下滴。毵毵:细长的样子。亦作“毶毶”。

移榻树阴下,竟日何所为。或饮一瓯茗,或吟两句诗。

译文:我只觉得心中一片茫然,不知道身在何处,眼前的水色与天光都是蔚蓝。

注释:茫然:犹惘然。失意的样子。不悟:不知道。

内无忧患迫,外无职役羁。此日不自适,何时是适时。

译文:参考资料: