和元九与吕二同宿话旧感赠翻译及注释

见君新赠吕君诗,忆得同年行乐时。争入杏园齐马首,

译文:天鹅飞向天空,一下能飞数千里(高)。

注释:鸿鹄:天鹅。《管子·戒》:“今夫鸿鹄,春北而秋南,而不失其时。”《史记·陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”

潜过柳曲斗蛾眉。八人云散俱游宦,七度花开尽别离。

译文:羽翼已经丰满了,可以四海翱翔。

注释:翮:“鬲”本指空足陶器,引申指“空心”。“翮”的本意是“羽毛中间的空心硬管”,诗中指羽毛。《荀子·王制》:南海则有羽翮齿革。

闻道秋娘犹且在,至今时复问微之。

译文:可以四海翱翔后,(你)能将它怎么样?