颗小姬画兰(二首)翻译及注释

借郎画眉笔,为郎画纨扇。

译文:吴头楚尾之地的路是坎坷还是顺坦?在细雨之中慢慢进了深秋,秋天的江水暗自起伏。

注释:吴头楚尾:今江西北部,此地春秋时是吴楚两国交界的地方。烟雨:蒙蒙细雨。

纨扇置郎怀,开时郎自见。

译文:晚上趁着寒冷的潮水渡过江去,眼中尽是黄叶,耳边尽是雁嘶。

注释:寒潮:寒冷的潮水。