送姚校书因归河中翻译及注释

十年相见少,一岁又还乡。去住人惆怅,东西路渺茫。

译文:金灿灿的十里平畴,飘来扑鼻的稻香,红艳艳的木槿花开在农舍的竹篱旁,迎风摇曳的毛竹又青又长,青黄相间的累累山果,笑盈盈地挂在枝头上。

注释:畴:田地。槿花:是木槿或紫槿的花。正因其多色艳,可做欣赏植物,也可以作为一种中药使用,同时可以食用。

古陂无茂草,高树有残阳。委弃秋来稻,雕疏采后桑。

译文:秋天的早晨雾气渐浓,湿润的空气令人清爽。正午的薄云又遮住了太阳,更不用随从张盖护住我的戎装。

注释:飞盖:用以遮荫的篷盖。戎装:词人当时为四川制置使,故戎妆出游,带有随从张盖遮荫。

月轮生舜庙,河水出关墙。明日过闾里,光辉芸阁郎。

译文:参考资料: