针穴名诗翻译及注释

金推五百里,日晚唱归来。车转承光殿,步上通天台。

译文:绿草丛生的围墙,环绕着长满青苔的庭院。庭院中日色融融芭蕉叶儿卷。蝴蝶在台阶上翩翩起飞,帷帘在微风里自在飘垂。

注释:芜:丛生之草。中庭:庭院;庭院之中。烘帘:暖帘,用以挡风的布帘。

钗临曲池影,扇拂玉堂梅。先取中庭入,罢逐步廊回。

译文:白玉的帘钩上一双燕儿低语呢喃,井垣的四周杨花柳絮飘旋飞转。几处传出簸钱为戏的嬉闹声,绿窗里正做着淡淡的春梦。

注释:玉钩:喻新月。宝甓:华美的井、池。甓:井壁。簸钱:唐、宋问流行的一种赌博游戏,玩者持钱在手,两手相扣,来回颠簸,然后依次摊开,让人猜其反正,以中否决胜负,赌输赢。

下关那早闭,入迎已复开。

译文:参考资料: