移居始定有成翻译及注释

健羽知秋亦倦迁,白云无际掩柴关。才当尽处思投笔,望转奢时想买山。

译文:喧哗的雨已经过去、逐渐变得细微,映着天空摇漾的是如丝的细雨飘飞。

注释:鸣雨:雷雨。边连宝:大雨易绝,细雨难绝。大雨过而继以细雨,则倍难绝。谚所谓雨后毛不晴也。映空:犹阴空,天色昏暗。《通俗文》:日阴曰映。飏(音扬),飞扬。如丝飞,指细雨绵绵。

俗客不来因好静,古书相对可消闲。祇应烂醉南窗酒,十月芙蓉已半殷。

译文:石阶前小草沾了泥并不脏乱,院子里柳条上的风也陡然变得稀少起来。

注释:长条:指柳树枝条,例如庾信诗“河边杨柳百尺枝,别有长条踠地垂”(《杨柳歌》),以及杜甫绝句“隔户杨柳弱嫋嫋,狂风挽断最长条”。有人认为“长条”指雨,恐非。仇兆鳌注:草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。