后庭宴 再咏蜂翻译及注释

日晚闹窗,风暄游阁。檀痕腻嘴红沾脚。贪春何故更防春,藏针暗里无人觉。

译文:垂柳绊惹着春风翩然起舞别有一番情怀,在这个世界上飘逸之美还有什么能与之比肩呢?

注释:惹:将垂柳拟人化,绊惹:撩逗。斗:竞争,比赛。

园林取次花残,袅袅细腰难托。欲讳幽情,无奈黄俱落。

译文:婆娑于江畔的垂柳,本是无心所插,可楚王宫中的嫔妃们为使腰肢也像垂柳般纤细轻盈,宁愿忍耐饥饿,甚至白白饿死。

注释:楚王:楚灵王,也暗指现实中的王,江:长安附近的曲江。损:损坏,纤腰:女子的细腰。

还记旧衣香,绕过韆鞦索。

译文:参考资料: