道光四年岁次甲申黄梅及三时无雨至六月十三日忽下大雨三寸欣喜欲狂因赋七律一首以志之翻译及注释

骤雨乘雷风满楼,霎时解脱万民愁。碧空瀑布飞三岛,赤地恩膏遍九州。

译文:你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。

注释:引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。箸:筷子。

水涨平坡烟树矮,浪生古渡桔槔浮。欢声载道歌谁德,定卜田畴大有秋。

译文:虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。