和端己韵 其二翻译及注释

添助情欢是别离,雪泥花雨坏佳期。醒成消渴那因酒,画出娉婷赖有诗。

译文:山又高树又密太阳出得很迟,早餐时雾和露犹如细雨纷飞。

注释:东流:原为县名,在长江南岸,今属安徽东至县。食时:古人一日两餐,早餐在日出之后,隅中(太阳当顶)之前,食时指的就是这段时闻。雰霏:雾露浓密的样子。

浴室笑言樊昵侍,闺房风格济尼知。由来心醉倾城处,早在凝颦薄怒时。

译文:骑在马上已经走过两座邮舍,路旁人家渐渐打开两扇竹门。

注释:邮舍:通称驿站,宋代替邮铺或邮台。供传递文书的人员和官员歌宿换马的所在。