咏毕氏节妇翻译及注释

忍听遗言事后人,从教鸾镜锁埃尘。香魂暗逐黄泉客,老泪重伤白发亲。

译文:如今的空堂陋室,就是当年高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅。如今的枯树衰草,就是当年高管显贵们喝酒享乐的歌舞场地。

注释:陋室:简陋的屋子。笏满床:形容家里人做大官的多。笏,古时礼制君臣朝见时臣子拿的用以指画或记事的板子。

千古高风惊薄俗,两行信史在词臣。当时若得为男子,事主临危肯顾身。

译文:曾经豪华的房屋已是蛛丝遍布,可惜那绿纱今又糊在蓬窗上。往日富贵无双,如今怎弄得两鬓白如霜。

注释:雕梁:雕过花的屋梁,用来指代豪华的房屋。