春晚漫成翻译及注释

重城杨柳昼沉沉,坐久黄鹂啭夕阴。

译文:是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。

注释:烧灯:即燃灯。宫桥:在山东滕州东南45里,跨薛河。

几处闲门芳草绿,一帘微雨落花深。

译文:靠着树休息,映衬着林子看着。众人围着用黄羊庆祝。霜风吹着,晚上都是寒冷的,拥有用貂的毛皮制作的衣服却怨着冬天来的比较早。

注释:沉香:水香木制成的薰香。

年光暗觉随流水,春色长看满上林。

译文:参考资料:1、(清)纳兰性德著,纳兰词注,岳麓书社,2005.1,第124页。

故国松篁还似旧,莫教奔走负归心。