与二客晓起登楼翻译及注释

霜满枫林叶正稀,江乡摇落雁南飞。天边日射红云岛,树里鸡鸣白板扉。

译文:成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。

注释:正:一作“忽”。斗争,争斗;搏斗。一作“正生”。

邺架藏书心未老,侯门弹铗愿多违。还期倒屣昆仑上,卧看沧溟旧钓矶。

译文:把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。

注释:柴荆:犹柴门,也有用荆柴、荆扉的。最初的叩门声为鸡声所掩,这时才听见,所以说“始闻”。按养鸡之法,今古不同,南北亦异。